岳麓书院教授戴彼得获颁2024年度中国政府友谊奖

相链区块链

The 2024 Ceremony of the Chinese Government Friendship Award was held at the Great Hall of the People in Beijing on September 30. Chinese State Councilor Shen Yiqin presented the Friendship Award to the honorees.

9月30日,2024年度中国政府友谊奖颁奖仪式在人民大会堂隆重举行,国务委员谌贻琴向获奖外国专家颁奖并讲话。

Prof. Peter Brian Ditmanson from Yuelu Academy was among the 100 winners of the 2024 Chinese Government Friendship Award. He is the second foreign expert of Hunan University (HNU) to receive such an honor.

湖南大学岳麓书院教授戴彼得(Peter Brian Ditmanson)荣获2024年度中国政府友谊奖,这也是湖南大学第二位获此殊荣的外籍专家。

A reception to celebrate the 75th anniversary of the founding of the People's Republic of China was held at the Great Hall of the People in Beijing on September 30. Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, gave an address at the reception. Li Qiang presided over the reception. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi and Han Zheng attended the event together with around 3,000 Chinese and foreign guests. Prof. Peter Brian Ditmanson attended the reception as one of the foreign expert representatives.

9月30日,庆祝中华人民共和国成立75周年招待会在北京人民大会堂隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席招待会并发表重要讲话。李强主持招待会,赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正出席招待会。约3000名中外人士欢聚一堂,共庆新中国75周年华诞。戴彼得教授作为外国专家代表参加招待会。

The Chinese Government Friendship Award is an award to commend foreign experts who have made outstanding contributions to China's reform and development. One hundred foreign experts received the 2024 Chinese Government Friendship Award. 

中国政府友谊奖,是中国政府专门为表彰对中国改革发展作出重要贡献的来华工作外国专家设立的荣誉奖项,2024年度共有100名外国专家获得此奖项。

Prof. Peter Brian Ditmanson, currently a professor and doctoral supervisor at Yuelu Academy, is an expert in the history of the Ming Dynasty. He was awarded the Hunan Xiaoxiang Friendship Award in 2023. He once served as secretary of the Society for Ming Studies in North America and as a senior research fellow at the University of Oxford. His ancestors participated in disaster relief in the five provinces in the northern region of China under the Republic of China, and were presented with a gift by Zhao Erxun, the then Governor of the Huguang Region. His father received a handwritten license from Ye Jianying to Nie Rongzhen for his visit to Zhangjiakou.

戴彼得,现任湖南大学岳麓书院教授、博士生导师,明史专家,2023年获湖南省潇湘友谊奖。他曾任北美明代研究学会秘书长、英国牛津大学高级研究员。其祖辈曾于民国时期参与北五省赈灾,获时任湖广总督赵尔巽赠礼,父亲在张家口考察获叶剑英致聂荣臻亲笔许可证。

Prof. Peter Brian Ditmanson has long been committed to the creative transformation and innovative development of China's fine traditional culture and its practice in higher education, and has made prominent contributions to the process of Chinese culture "going global", probing into the valuable resources of China’s fine traditional culture. He initiated the "Oral History of Yuelu Academy" project, and led the team members to interview working staff of Yuelu Academy and has compiled oral history records of nearly 200,000 words, covering the modern renaissance of Yuelu Academy. He also led the team to undertake the translation work of the "Regulations of Yuelu Academy" and "Yuelu Academy Gazetteer", presenting the essence of the ancient Chinese educational thought. His efforts have opened a new window for the world to better understand fine traditional Chinese culture.

戴彼得长期致力于中华优秀传统文化的创造性转化、创新性发展及高等教育实践,并在中华文化“走出去”方面作出了突出贡献。他深入挖掘中华优秀传统文化的宝贵资源,成立“岳麓书院口述史”课题小组,采访收录数位教职工口述资料近20万字,真实再现了岳麓书院现代复兴的峥嵘岁月,并带领团队承担了浓缩中国古代教育思想精华的《岳麓书院学规》和《岳麓志》等文献的翻译工作,为世界了解中华优秀传统文化打开了新的窗口。

Prof. Peter Brian Ditmanson has been engaged in talent cultivation. He has offered several courses with rich content, giving lessons in both Chinese and English fluently, which are popular among the students. He has launched after-class salons of English speaking, translation, and English reading, benefiting hundreds of students. He has also actively promoted international academic exchanges and cooperation. He has built a high-level dialogue platform, and facilitated organization of high-level seminars such as the "Materiality of Knowledge in Chinese Thought: Past and Present," which was co-organized by Yuelu Academy and the Centre for Manuscript and Text Cultures of Queen's College, Oxford University.

戴彼得深耕人才培养一线,开设多门课程,教学课程内容丰富、中英文切换自如,广受学生欢迎。他长年坚持开设课外英语角、翻译小组和英文阅读小组,直接受益学生上百人,并积极推动国际学术交流与合作,搭建高水平对话平台,促成和牛津大学皇后学院手稿与文献中心合办的“中国思想的物质性会议”等高水平研讨会。

He is a disseminator of fine traditional Chinese culture. He has been interviewed by the China Global Television Network (CGTN) for three times. In 2023, he joined the CGTN special program "Civilization and Imagination: A Glimpse of China's Path", discussing with international dignitaries and renowned scholars about President Xi Jinping's five characteristics of Chinese civilization. He also works for the English web portal of the Hunan Provincial People's Government as a foreign language consultant, helping promote Hunan's voice to the world with his expertise and strength.

戴彼得是中华优秀传统文化的传播者,曾三次做客中国国际电视台(CGTN)。其中,2023年参加CGTN特别节目《文明的畅想:中国之路》,与国际政要、著名学者共同探讨习近平总书记提出的中华文明五大特性等内容。并应邀作为外籍语言顾问,参与湖南省人民政府英文门户网站的建设,为推动湖南声音的全球化表达贡献专业智慧和力量。

【Author:】 【Editor:李苏璇】